新聞中心

    ——? NEWS CENTER? ——

    新聞中心
    聯(lián)系我們

    西安盛弘創(chuàng)儀器儀表有限公司

    聯(lián)系人:張生

    手機:15529283736
    郵箱:shc-sensor@qq.com

    地址: 陜西省西安市西咸新區(qū)三橋街道財富大廈

    越南6月起對工業(yè)傳感器實施VR-MARK強制型式認可
    已收藏:125

    2026年6月15日起,越南將對進口工業(yè)壓力、溫度及流量傳感器實施強制性VR-MARK型式認可制度。該新規(guī)直接影響中國傳感器出口企業(yè)、檢測認證服務(wù)機構(gòu)及在越布局的工業(yè)自動化供應(yīng)鏈主體,標志著越南技術(shù)性貿(mào)易措施正從自愿合規(guī)向準入前置管控升級。

    事件概述

    越南標準計量質(zhì)量總局(STAMEQ)于2026年5月18日發(fā)布Circular No. 12/2026/TT-BKHCN,明確自2026年6月15日起,所有進口至越南的工業(yè)級壓力傳感器、溫度傳感器、流量傳感器,須取得VR-MARK型式認可證書。認證須由越南指定機構(gòu)(如QUATEST 3)或其簽約國際實驗室執(zhí)行;CB報告、中國CMA檢測報告等不被接受為直接認可依據(jù)。

    對哪些細分行業(yè)產(chǎn)生影響

    直接貿(mào)易企業(yè)

    從事對越出口工業(yè)傳感器的中國外貿(mào)公司及ODM/OEM出口商將直面準入門檻提升。影響主要體現(xiàn)在:產(chǎn)品清關(guān)前必須完成型式認可,無法再憑已有檢測報告快速通關(guān);認證周期預(yù)計延長4–8周,疊加越南本地測試要求,可能造成訂單交付延遲與庫存周轉(zhuǎn)壓力。

    加工制造企業(yè)

    國內(nèi)傳感器生產(chǎn)企業(yè)(尤其中小廠商)需調(diào)整產(chǎn)品開發(fā)與送檢節(jié)奏。影響主要體現(xiàn)在:原有面向CE或GB標準的設(shè)計方案需補充越南環(huán)境適應(yīng)性驗證(如高溫高濕工況下的長期穩(wěn)定性);部分未預(yù)留VR-MARK結(jié)構(gòu)適配空間的產(chǎn)品需進行硬件微調(diào),增加BOM與模具管理成本。

    供應(yīng)鏈服務(wù)企業(yè)

    提供出口合規(guī)咨詢、檢測認證代理、報關(guān)物流一體化服務(wù)的企業(yè),將面臨客戶對VR-MARK全流程服務(wù)能力的新需求。影響主要體現(xiàn)在:需協(xié)調(diào)越南指定機構(gòu)或其簽約實驗室資源,而非僅對接國內(nèi)第三方實驗室;服務(wù)鏈條延伸至型式試驗、文件翻譯、越南語技術(shù)說明書編制等新增環(huán)節(jié)。

    相關(guān)企業(yè)或從業(yè)者應(yīng)關(guān)注哪些重點、當前應(yīng)如何應(yīng)對

    確認已列入監(jiān)管范圍的具體品類與技術(shù)參數(shù)邊界

    當前Circular No. 12/2026/TT-BKHCN僅明確壓力、溫度、流量三類傳感器,但未公開界定“工業(yè)級”的具體閾值(如精度等級、防護等級、工作溫度范圍)。企業(yè)應(yīng)持續(xù)跟蹤STAMEQ后續(xù)發(fā)布的實施細則或FAQ,避免因理解偏差導(dǎo)致重復(fù)送檢。

    區(qū)分認證路徑中的“指定機構(gòu)直辦”與“簽約實驗室協(xié)作”兩種模式

    QUATEST 3等越南本土指定機構(gòu)可獨立簽發(fā)VR-MARK證書,而其簽約國際實驗室僅承擔(dān)測試任務(wù),證書仍須由QUATEST 3審核簽發(fā)。企業(yè)需提前確認合作實驗室是否在STAMEQ最新公布的簽約名單內(nèi),不可僅依據(jù)實驗室國際資質(zhì)(如ISO/IEC 17025)自行認定有效性。

    評估現(xiàn)有出口產(chǎn)品線中需優(yōu)先啟動VR-MARK認證的型號

    建議按“對越出口占比>15%”“客戶已下單待清關(guān)”“技術(shù)平臺復(fù)用率高”三個維度交叉篩選首批送檢型號,集中資源完成典型樣品認證,避免全系列同步推進帶來的資金與時間冗余。

    更新合同條款與交貨周期承諾

    外貿(mào)合同中涉及越南市場的訂單,應(yīng)同步修訂“合規(guī)責(zé)任歸屬”“認證延誤免責(zé)條款”及“最短交貨周期”,避免因VR-MARK認證進度不確定性引發(fā)商務(wù)糾紛;建議在報價階段即向客戶明示VR-MARK附加周期與費用分攤原則。

    編輯觀點 / 行業(yè)觀察

    Observably, this regulation is less a sudden shift than the formalization of an existing trend: Vietnam’s gradual alignment of its conformity assessment system with ASEAN harmonized standards—particularly in industrial instrumentation where safety and measurement reliability are critical. Analysis shows that VR-MARK is not merely a labeling requirement but a gatekeeping mechanism targeting product lifecycle traceability and local technical oversight capacity building. It is currently more a signal of regulatory maturation than an immediate barrier; however, its mandatory enforcement from June 2026 means companies without prior engagement with Vietnamese certification pathways will face tangible operational friction. The need for sustained attention lies not in potential future expansions (e.g., to level or humidity sensors), but in how STAMEQ interprets and enforces the current scope—especially regarding borderline cases like integrated multi-parameter transmitters.

    結(jié)語:該新規(guī)并非孤立的技術(shù)壁壘升級,而是越南構(gòu)建自主型式認可體系的關(guān)鍵落地節(jié)點。當前更適合理解為:對越出口工業(yè)傳感器已從“符合基礎(chǔ)標準即可進入”階段,轉(zhuǎn)入“通過本地化認可方可準入”階段。企業(yè)無需過度反應(yīng),但須將VR-MARK納入常規(guī)出口合規(guī)管理流程,以確定性應(yīng)對確定性規(guī)則。

    信息來源說明:越南標準計量質(zhì)量總局(STAMEQ)Circular No. 12/2026/TT-BKHCN(2026年5月18日發(fā)布);待持續(xù)觀察部分:STAMEQ官網(wǎng)后續(xù)發(fā)布的VR-MARK實施細則、認可產(chǎn)品目錄清單(List of Covered Products)、簽約國際實驗室最新名錄。

    提交